Dear friends of Restored Voice Project,
Having been back in the USA for a few months, I am feeling back in the groove – though very much missing the Tibetans of Dharamsala!
Here are some updates for you:
I am about to launch a new site for the project, so this site has been and will continue to be under construction for a while!
Additionally, the book is well underway, with almost all of the interviews translated and transcribed by the fabulous Choekyi-la. She continues to provide clear and beautiful translations for the editing process that will turn interviews into narratives for the book.
Now that the writing and publishing are underway, this page will go from blog\-style to website-style, and there will be less exciting updates as there were before during the fundraising and research on the ground. However, stay tuned for releases of Restored Voice Project’s media: photography of the women and their home, and two videos of the ani-la of Dolma Ling praying together as a community and practicing their fiery dialectics!
Until then, enjoy your summer, monsoon, mango season, fishing season – whatever it is where you call home! RVP is working hard and thinking of you.
Cheers to forward movement!
Ani Yangchen takes a ride down the natural slide outside Dolma Ling, with intern Palden in line for the next go
Today I leave India once and for all, to return to St. Louis. I am full of every kind of emotion, but the predominant feeling is anticipation. Anticipation to reunite with my loved ones, to be back in a fully equipped kitchen, and to sit down to work with all of the amazing source material that I’ve gathered here in Himachal Pradesh.
Here’s a logistical update/timeline for the project:
– Right now, our interpreter/translator Choekyi is digging into the interviews she expertly facilitated for me. The poor thing not only had to live the stories twice per interview, but she now gets to hear them again AND express them again, in English. Diligent lady. Choekyi is averaging three transcripts a week, so I should have all of the material translated and ready for reading within two months. Also, I believe that the steady flow of interviews to my inbox will help keep everything fresh in my mind.
– Some of this material will be uploaded on the website – which by the way, is going to be redone within the next two months to be more like a website and less like a blog – so stay tuned for some samples of the women’s stories. There is also a lot more media (including video of prayers and debate at Dolma Ling!) that, due to very slow internet connections in the cafes of McLeod Ganj, are still fidgeting impatiently on my computer, waiting to be uploaded for all of you to see. Expect these in the next few weeks.
Restored Voice Project’s research phase is reaching its close, with only a little over two weeks left in McLeod Ganj, and India!
The journey has flown by, and simultaneously also seemed take a lot of time and patience. January and February were full of set-backs, whether they be related to health, inclement weather, or the logistics of creating contacts with the nuns themselves. I knew, as I made my plans, that there would be struggles; I simply had no way to predict what they would be! But arriving with contacts made and plans laid out has been a saving grace – if I had started from scratch upon arrival, there would have been absolutely no way I could have finished my research goals in three months.
And if I had hadn’t done that preliminary outreach, I wouldn’t have found my interpreter, Tenzin Choekyi, who has been the final and most necessary piece to this new kind of puzzle. Choekyi possesses the perfect energy for this project – she is genuine, collected, reserved, and warm all at once. She is present. She invites your confidence and affection within minutes of meeting her. With her working hard at my side, RVP has already progressed past its goal (in terms of number of interviews), more than tripling the amount of interviews I had in the first seven weeks of my stay. The next few weeks give us time to meet even more amazing women than planned – and to plan for the journey home.